محمد بن محمد بن أحمد القرشي ( ابن الاخوة ) ( مترجم : جعفر شعار )
142
آيين شهردارى ( فارسى )
باب سى و سوم در حسبت بر رنگرزان بسيارى از رنگرزان حرير سرخ و جز آن از رشته و جامه را به جاى روناس با حنا رنگ مىكنند كه در آغاز درخشان است ، اما چون آفتاب بدان رسد ، رنگش تغيير مىيابد و درخشندگى خود را از دست مىدهد . برخى هم از مشترى نقره را مىگيرد تا آن را به رنگ سرمهاى ( كحلى ) كند ، آنگاه در مادهاى به نام جراده « 1 » فرو مىبرد و سپس با كفك خم آن را به عمل مىآورد . سپس به مشترى بازمىگرداند ، اما پس از مدتى به رنگ اصلى برمىگردد . همهء اين امور تدليس است و محتسب بايد مرتكبان را باز دارد . شايسته است كه رنگرزان نامهاى هريك از مشتريان را با مركب
--> ( 1 ) - جراده به ضم اول به معنى چوب مقشر است ( ر ك : اقرب الموارد ) شاخهء پيراسته از پوست و برگ . صاحب تاج العروس آرد : « الجرادة اسم لما جرد من الشىء » . دزى گويد : جراده ( به ضم اول ) ابزار باغبانى براى وجين كردن است . بههرحال معنى موردنظر مؤلف به دست نيامد .